テレ東系列6局ネットほかにて好評放送中の、キングレコード、アリア・エンターテインメント、タカラトミーによる完全オリジナルTVアニメ『プリンセッション・オーケストラ(以下、プリオケ)』。
『戦姫絶唱シンフォギア(以下、シンフォギア)』シリーズのスタッフをはじめとする豪華クリエイター陣による “歌いながら戦う”ヒロインアニメというコンセプトに、子供はもちろん大人からも注目が集まっています。
プリンセス・リップル/空野みなも役・葵 あずささん、プリンセス・ジール/識辺かがり役・藤本侑里さん、プリンセス・ミーティア/一条ながせ役・橘 杏咲さんへのインタビュー後編は、初挑戦となる「歌アフレコ」の感想や、3人によるユニット「オルケリア」についてお話を伺いました。
──本作では通常のアフレコに加えて「歌アフレコ」もあるそうですが、実際にやってみた感想はいかがですか?
プリンセス・リップル/空野みなも役・葵あずささん(以下、葵):みなもちゃんのお母さん役で南條愛乃さんが出演されていて、収録が同じだった時に南條さんに「まだ歌アフレコで歌に感情を込めきれないんですが、どうやったらもっと戦っている感じになるんですか?」と相談させていただいたんです。
そうしたら「私たちの時は最終的に、「戦いよりももっと歌に寄ってほしいな〜」ってスタッフさんたちに言われちゃったくらい(笑)、戦いながら歌うというよりも、歌いながら戦うって感じで戦う熱量とか身体の動きというものを意識しながらやってたよ。」とアドバイスをいただいたんです。
南條さんたちは「もうちょっと歌ってください」と言われた時に「そんな!力こめないと戦えないですよ!敵に負けちゃう!戦わせてー!」と訴えたくらい自分たちの想いを込めていたと仰っていて。「アニメーションも歌詞と連動して力を込めやすいところにアタックがくるように作ってくれてたりするし、コツさえ掴めたら楽しくなると思うよ。葵さんが思うように戦ってみたらすごく楽しいと思うから、歌を崩すことを恐れずやってみてね」と教えてくださいました。
それまで歌アフレコは難しいと思っていたんですが、南條さんの言葉を意識するようになってからは、自分らしくというか、どんどん自分のタイミングで戦うことができるようになって楽しいと感じるようになりました。
プリンセス・ジール/識辺かがり役・藤本侑里さん(以下、藤本):キャラ合わせの時に『シンフォギア』を見せていただきながら、こういう風にやってほしいと説明していただいたので、歌アフレコに臨む前に改めて見直してみて、どういう風にやればいいのかを自分なりにイメージして現場に入ったんです。
でも、実際にやってみたら想像以上に難しくて。言いやすい母音や子音もあればそうでないものもあるので、楽曲が流れるシーンと歌詞の合わせ方というか、タイミングを絵と合わせるのがすごく難しくて今も苦戦しています。
でも、先ほど葵さんが南條さんから頂いたアドバイスを教えてもらってからは「あっ!」って思うことが増えてきて、こうやりたいというのが自分の中で芽生え始めてきた気がします。今も試行錯誤中ですが、以前よりもイメージ通りに戦えるようになってきたかなと思いますね。
プリンセス・ミーティア/一条ながせ役・橘 杏咲さん(以下、橘):母音や子音とか難しいところはいっぱいあるのですが、私は楽しい気持ちが勝っていて。こんな経験、多分生きているうちに中々できることはないと思うんです。だから、すごく面白いことをしているなという印象なので、実は毎回の歌アフレコがすごく楽しみです。
よく「歌アフレコは大変でしょ?」って言われますが、私は大変というよりも楽しいって思っちゃうんです。もっと成長したいという自分の想いだったり、ここはこうやって歌いたい、こうやって戦いたいという理想があるので悔しいことも多いですけれど、それでも楽しいです。
藤本:私も難しいとは言ったけど大変ではないかも。大変と思ったことはなくて、ただ難しくて自分の技術が追いつかないことに悔しいみたいな感じですね。
葵:たしかに歌アフレコは楽しいよね。
──3人が揃っているので「オルケリア」についても伺いたいのですが、この「オルケリア」という名前は3人で決めたと制作発表会記念特番で話されていました。この名前にした決め手や、言える範囲で結構ですので他の候補とかがあれば教えてください。
橘:たくさん辞書をひいて、ホワイトボードに書き出したりして、みんなでプリンセス会議をしたんです。
藤本:オーケストラの語源と言われているオルケストラと何かのワードを足した造語がいいね、みたいな話をしながら、色々な国の言葉を調べました。
葵:これだ!と思って考えた造語でも色々調べたみたら、何か別の意味を持っていることも沢山あったりして…。最終決定候補まで来ていたユニット名を英語にしたら、ある昆虫の学名と一緒だったということが2回もありました(笑)。紆余曲折ありましたが、最終的にはオルケストラ+カナリアから「オルケリア」になったんです。
「オルケフィア」とか「オルケシア」みたいに3人で色々と良い感じの名前を考えてみたんですけれど、言葉として外国では別の意味を持ってしまうとか試行錯誤を繰り返しました。
折角良いと思っても虫の学名と同じ単語だったりして、もし英語でタイトルを表示した時に虫の学名が出てきちゃうのダメだよねとか話したりしながら、色々考えて最終的に「オルケリア」になったんです。
──その苦労の末に決まった「オルケリア」という名前は、3人のキャラクターにもピッタリの素敵な名前ですね。
Page 2
Views: 0